Elisabeth Tonnard

Posts Tagged ‘critical writing

Two new discussions of my work

The new year started well with discussions of my work by two insightful critics who have both been following my work for a substantial time.

Sarah Bodman wrote an article about literature and the artist’s book, discussing several of my books and drawing connections to interesting works by Sally Alatalo, John McDowall and Colin Sackett. Published in Polish in the journal Er(r)go, the editors and Sarah Bodman have given kind permission for an English version (PDF) to be put online here.

Johan Velter wrote a glowing reading of my latest book The Plan. You can find it here on his blog (in Dutch).

Het nieuwe project (!) van Elisabeth Tonnard verenigt alle kwaliteiten en gevoeligheden: haar liefde voor het wit en de ruimte, de ironie van dit bestaan, de liefde voor de nietszeggende foto die dan alles kan betekenen, de herhaling, de subtiele wijzigingen. En tegelijkertijd is dit ook een maatschappijkritiek die het kan zonder grote woorden te moeten gebruiken, geen moralisme gebruikt (Against expression) maar overloopt van betekenis en cultuur.

Written by Elisabeth Tonnard

January 4, 2017 at 3:40 pm

Posted in News

Tagged with ,

Lov Lttrs


There is a nice discussion of my book Joachim Schmid Works and of Joachim Schmid’s E-Book (see above) on the Times Literary Supplement blog today, written by Dennis Duncan.

Two more books were recently discussed by literary critics:

Jack van der Weide reviews They Were Like Poetry in the James Joyce Quarterly.

Matthew Kirschenbaum discusses “Speak! eyes – En zie! in his book Track Changes, A Literary History of Word Processing, published by Harvard University Press.

Written by Elisabeth Tonnard

July 26, 2016 at 5:00 pm

Posted in News

Tagged with , ,

Discussion of The Invisible Book

Instead of showing itself, it shows “that which allows it to exist”…

Annette Gilbert, quoted above, provides a two-page analysis of The Invisible Book as an institutional object in Publishing as Artistic Practice. The volume, also edited by Gilbert, was recently released by Sternberg Press and contains contributions by Hannes Bajohr, Paul Benzon, K. Antranik Cassem, Bernhard Cella, Annette Gilbert, Hanna Kuusela, Antoine Lefebvre, Matt Longabucco, Alessandro Ludovico, Lucas W. Melkane, Anne Moeglin-Delcroix, Aurélie Noury, Valentina Parisi, Michalis Pichler, Anna-Sophie Springer, Alexander Starre, Nick Thurston, Rachel Valinsky, Eva Weinmayr, Vadim Zakharov.

On a related note, the second edition of The Invisible Book recently sold out. Copies of the first edition are occasionally available through the Ebay auctions that Joachim Schmid puts up (he bought all copies).

Written by Elisabeth Tonnard

May 5, 2016 at 5:00 pm

Posted in News

Tagged with ,

Discussion of four books

Johan Velter discusses my four recent publications on his sfcdt blog. The text is in Dutch and can be read here.

Written by Elisabeth Tonnard

July 15, 2015 at 2:54 pm

Posted in News

Tagged with , ,

Article in Ons Erfdeel


In the May issue of the magazine Ons Erfdeel, literary scholar Jack van der Weide discusses the role of white space and erasure in my work in his article titled ‘Ontschrijven’. Read it in Ons Erfdeel, 2, 2015.

Written by Elisabeth Tonnard

May 17, 2015 at 6:36 pm

Article in Streven

In the December issue of Streven magazine, literary scholar Jack van der Weide discusses my work by looking at four very different books I published. The article is in Dutch. Read it in Streven cultureel maatschappelijk maandblad, year 81/number 11, or here.

Written by Elisabeth Tonnard

December 9, 2014 at 5:27 pm

Reprint: Appropriation Literature

Annette Gilbert from the Freie Universität Berlin edited a new anthology on books that write through existing literature. Reprint: Appropriation (&) Literature is presented as a bilingual German-English edition and includes good photographs of the books discussed. 

From the publisher: “Since the 1960s, writers have radically challenged the notion of originality and creativity in literature. They stopped writing new texts for their books and instead drew upon pre-existing books: canonical texts of world literature or intellectual history are transcribed by hand, edited, altered, alphabetically arranged or simply copied and republished under one’s own name. By now Appropriation Literature amounts to a critical mass that has generated its own tradition. The present anthology is the first to give an international overview of the phenomenon, presenting 126 books and projects by over 90 authors.”

My books Let us go then, you and I, The Man of the Crowd, In this Dark Wood, The Story of a Young Gentleman and “Speak! eyes – En zie! are discussed in the anthology amidst a plethora of interesting projects.

Written by Elisabeth Tonnard

November 23, 2014 at 5:14 pm